> Libros > Etnomúsicas > Música árabe y judía > Música judía
Ruinas sonoras de la modernidad: La canción popular sefardí en la era post-tradicional. 9788400104849

Ruinas sonoras de la modernidad: La canción popular sefardí en la era post-tradicional

Consejo Superior de Investigaciones Científicas. 2019

Ficha técnica

  • EAN: 9788400104849
  • ISBN: 978-84-00-10484-9
  • Editorial: Consejo Superior de Investigaciones Científicas
  • Fecha de edición: 2019
  • Encuadernación: Rústica con solapas
  • Dimensiones: 22x29
  • Idioma: Castellano
  • Traductor: Susana Asensio Llamas
  • Nº páginas: 160

Bajo pedido

Sin stock. Si se pide hoy, se estima recibir en la librería el 29/04/24

¡GASTOS DE ENVÍO GRATIS!

PVP. 24,00€


Añadir a la Lista de deseos

Edición de Susana Asensio Llamas.

Las canciones folklóricas que se han infiltrado en la modernidad son un "lieu de memoire" en un sentido casi literario, es decir, un lugar visitado durante cualquier exposición del oyente a una canción conceptualizada o mercantilizada como "popular" o "folklórica". Este libro propone equiparar este lugar al que las ruinas ocupan en la imaginación moderna. Las ruinas son los frágiles restos materiales de civilizaciones pasadas que la modernidad objetiva, manipula, reproduce, reconstruye y vende como artefactos. Al expandir el concepto de ruinas para incluir su dimensión sonora, se sugiere que las excursiones turísticas, las peregrinaciones religiosas y los recorridos educativos modernos a las ruinas arqueológicas son experiencias análogas a la interpretación de canciones populares reconstruidas y fabricadas que aún sobreviven en los espacios sonoros de la experiencia moderna. Las organizaciones que promueven, mantienen y otorgan acceso a las ruinas modernas se equiparan a las redes de productores, intérpretes, arreglistas, recolectores y editores de canciones populares sefardíes.

Estos postulados teóricos se ejemplifican en este trabajo con una serie de estudios, cada uno dedicado a un título del repertorio popular judeoespañol. Originalmente transmitido por los judíos sefardíes, este repertorio había alcanzado ya una difusión global a finales de los años sesenta del siglo XX, generalmente por medio de la intermediación de voces ajenas a la comunidad sefardí. De esta manera, el libro ilustra, a través del detallado análisis de canciones sefardíes que han sobrevivido al colapso de la sociedad sefardí tradicional, cómo las instituciones nacionales y transnacionales, así como otras redes más específicas de agentes individuales judíos y no judíos, intervienen e interactúan a nivel local en la formación, documentación, canonización, producción e interpretación de canciones conceptualizadas y exhibidas como pertenecientes al género del folklore. Estos complejos procesos tecnológicos, sociales y culturales son los que configuran ciertas canciones populares sefardíes como ruinas en una época definida como post-tradicional.

CONTENIDO:

Prólogo. Canciones para el futuro incierto. Del derrumbe de un mundo a las comunidades imaginadas (Luis Díaz Viana)

Prefacio

I. Definición de las "ruinas sonoras" de la modernidad

II. Excavando las "ruinas sonoras": la modernas canciones populares judeoespañolas en contexto
-¿Qué hay en una canción?
-Las canciones tradicionales sefardíes y el concepto de "nación"
-Redes

III. De España al Mediterráneo oriental, ida y vuelta
-Las canciones ladinas a finales del franquismo
-Una juglar sefardí en Nueva York en 1958
-Un sefardí en París hacia 1958
-El ruiseñor oriental: Haim Effendi
-El redescubrimiento de España por los sefardíes
-Tema y variaciones: Ginebra 1920, París 1937, Sofía 1972
-Tras las huellas de Haim Effendi: memoria y recreación
-Refreso al futuro: Brooklyn, Nueva York, ca. 1961
-1972: un estudioso sefardí en Jerusalén
-La era de la reproducción mecánica
-Encrucijadas, alternativas y coincidencias: haciendo cultura sefardí
-La "ruinización" de "A la una"

IV. La indescriptible belleza femenina: el "Cantar de los cantares" y los "wasf" sefardíes
-Estudio de "Las prendas de la novia": una crítica
-"Las prendas de la novia" como "wasf"
-"Las prendas de la novia" y las descripciones poéticas ladinas de la belleza femenina
-Etnografía e interpretación en "Las prendas de la novia"
-¿Quién está realmente cantando (en) esta canción?
-Otras descripiones del cuerpo en los repertorios sefardíes
-El "warf" en el repertorio de "piyyutim" sefardíes y orientales
-La música
-La indescriptible belleza femenina reconsiderada como una "ruina sonora" post-tradicional

V. Un amor prohibido: la santidad de una moderna proletaria sefardí
-Estudios previos
-Nuevas lecturas de "El hermano infame"
-"El hermano infame" en la tradición sefardí
-La música de "El hermano infame" en las tradiciones hispanas
-Observaciones finales sobre "El hermano infame"

VI. "La vocación de Abraham", invocaciones modernas
-"El nacimiento y la vocación de Abraham": el texto
-"El nacimiento y la vocación de Abraham": la música
-Dotando de significado a la canción sefardí post-tradicional

VII. De Venecia a Manhattan: la odisea moderna de "Bendigamos"
-Las tribulaciones mediterráneas de una canción popular judeoespañola
-La legendaria melodía de "Bendigamos"
-"Manhattan Transfer"

VIII. Un jardín de "ruinas sonoras" y la condición post-tradicional

Listado de ilustraciones
Bibliografía
Discografía



Otros productos recomendados