> Libros > Etnomúsicas > Músicas de África y Asia > Músicas de Asia
Esprit d'Armenie. Armenian Spirit. 57644
Contiene CD

Esprit d'Armenie. Armenian Spirit

; Alia Vox (Son Jade). 2012

Ficha técnica

  • EAN: 57644
  • ISBN: 57644
  • Editorial: Alia Vox (Son Jade)
  • Fecha de edición: 2012
  • Encuadernación: Rústica
  • Dimensiones: 13x14
  • Idioma: Castellano/Cat./Ing/Fr./It./Al
  • Nº páginas: 291

Disponible

3 EN STOCK - dato actualizado el 27/03/24 a las 23:03

PVP. 17,00€


Añadir a la Lista de deseos

El espíritu de Armenia.

Armenia es una de las más antiguas civilizaciones cristianas de Oriente y ha sobrevivido de forma milagrosa a una historia convulsa y particularmente trágica. Desde su fundación se encuentra situada, en términos políticos y geográficos, en medio de otras grandes culturas en las que predominan las creencias orientales y musulmanas; y ha experimentado una historia muy dolorosa, salpicada por guerras y matanzas extremas cuyas consecuencias han sido la desaparición de más de la mitad de sus habitantes, el exilio de muchos otros y la pérdida de grandes partes del territorio. A pesar de todo ello, ha sabido conservar la esencia de sus particularidades nacionales a lo largo de los siglos, empezando por la creación de un alfabeto propio (en 405 por el monje Mesrop Mashtots) y siguiendo por el rico patrimonio arquitectónico que hoy se encuentra disperso más allá de sus territorios actuales. Y, si ese patrimonio tangible es un testimonio de lo más asombroso, también ha conservado un rico patrimonio intangible en el ámbito musical: un repertorio muy rico y diferenciado, pero por desgracia poco conocido (salvo el correspondiente al duduk).

En todas las culturas desarrolladas, la música ?representada por ciertos instrumentos y los modos de cantar y tocar que pueden concretizarla? se convierte en el reflejo espiritual más fiel del alma y la historia de los pueblos. De entre todos los instrumentos utilizados en sus antiguas tradiciones musicales, Armenia ha concedido una preferencia particular a un instrumento único, el duduk, hasta el punto de que cabe afirmar que dicho instrumento la define de un modo casi absoluto. En cuanto se escuchan los primeros sones de esos instrumentos (que suelen tocar en dúo), la calidad (casi vocal) y la suavidad de sus vibraciones nos transportan a un universo poético fuera de lo común y nos arrastran hasta una dimensión íntima y profunda. La música se convierte en un verdadero bálsamo, sensual y espiritual a la vez, capaz de llegarnos directamente al alma y, acariciándola, curar todas las heridas y pesadumbres.

Montserrat Figueras sentía una profunda simpatía y una gran fascinación por esos instrumentos armenios (en especial, por el duduk y la kamancha) y también una gran admiración por las extraordinarias cualidades musicales de nuestros amigos músicos de Armenia. Tras su muerte, hallé un gran consuelo con la escucha de esos maravillosos lamentos para dos duduks y kamanchas, y por eso les pedí que vinieran a las ceremonias que organizamos para despedir a nuestra querida Montserrat. Sus intervenciones musicales llenaron los lugares con los sonidos de otro mundo, pero también con una belleza y una espiritualidad conmovedoras. Tras esos momentos de una emoción tan intensa y bajo el impacto del profundo consuelo que su música me aportaba, se me ocurrió dedicar este singular proyecto a la memoria de Montserrat Figueras y rendir nuestro homenaje personal a un pueblo que tanto ha sufrido en su historia (un sufrimiento que dista hoy de ser plenamente reconocido) y un pueblo que, a pesar de tanto dolor, ha inspirado unas músicas muy llenas de amor y portadoras de paz y armonía. Al mismo tiempo, también quiere ser un sincero homenaje a esos músicos extraordinarios que dedican su vida a mantener viva la memoria de esa antigua cultura.

Como por un maravilloso azar, el queridísimo amigo y gran maestro de la kamancha Gaguik Mouradian, me había ofrecido (ya, en el 2004) diversas antologías de músicas armenias, entre las cuales se encontraba el portentoso Tesauro de melodías armenias publicado en 1982 en Ereván por el musicólogo Nigoghos Tahmizian, donde que encontré los más hermosos ejemplos de ese repertorio, completados luego con las piezas para kamancha y otras para dos duduks propuestas por los amigos músicos armenios. Con la colaboración de otro músico extraordinario y también amigo muy querido, el intérprete de duduk Haig Sarikouyoumdjian, he pasado varios meses de estudio y trabajo cotidiano descifrando los secretos de esas antiguas y bellísimas melodías, escuchando viejas grabaciones e investigando las claves «secretas» del estilo y el carácter de cada una de esas músicas. Durante estos últimos meses no ha habido noche que no concluyera sin unas horas maravillosas estudiando y disfrutando de la interpretación de esas melodías dotadas de tan poderoso encanto.

Por último, pudimos encontrar las fechas para trabajar juntos y, entre finales de marzo y principios de abril nos reunimos en la maravillosa iglesia colegial de Cardona para grabar todas las piezas elegidas en este homenaje personal y colectivo dedicado al cautivador y elegíaco Espíritu de Armenia. A continuación y gracias la colaboración de Lise Nazarian, otra querida amiga de Armenia, nos dedicamos a la búsqueda y el estudio de los elementos complementarios de la música para la realización del libreto del disco: libros sobre el arte y la historia de Armenia, que encontramos en abundancia gracias a Armen Samuelian y Alice Aslanian, conservadores y animadores de la fabulosa Librairie Orientale, situada en la calle Monsieur le Prince de París, y elección también del especialista J.-P. Mahé para la presentación de un resumen básico sobre el arte y la historia del país. De forma complementaria, Manuel Forcano aportó textos sobre la memoria del Genocidio y la cronología de su historia: una historia que, modestamente, queremos contribuir a mantener viva con la emoción de las músicas de esta grabación.

Sin Emoción no hay Memoria, sin Memoria no hay Justicia, sin Justicia no hay Civilización, y sin Civilización el ser humano no tiene futuro. Jordi Savall, Versalles, 5 de julio del 2012. Traducción: Juan Gabriel López Guix


CONTENIDO:

1.- Menk kadj tohmi (duduk, vièle à archet, kamantcha, vièle à archet & perc.)
2.- Akna krunk (2 duduk)
3.- Kani vur djan im (rebec, duduk, vièle à archet & percussion)
4.- Chant et Danse (2 duduk & percussion)
5.- O?h intsh anush (vièle à archet, duduk, vièle à archet. & perc.)
6.- Matshkal (2 duduk)
7.- Dun en glkhen (kamantcha)
8.- Garun a (vièle à archet, duduk, vièle à archet & perc.)
9.- Chants de mariage (2 duduk, kamantcha & perc.)
10.- Al aylukhs (duduk, kamantcha, vièles à archet & perc.)
11.- Plainte : en sarer (2 duduk)
12.- Azat astvatsn & Ter kedzo (vièle & percussion)
13.- Sirt im sasani (2 duduk)
14.- Hayastan yerkir (viola, duduk & orgue)
15.- Hey djan (2 duduk)
16.- Hov arek (duduk, vièles à archet perc.)
17.- Lamento : sev mut amper (2 duduk)

Intérpretes:
Georgi Minassyan, Haïg Sarikouyoumdjian, Gaguik Mouradian, Armen Badalyan, Hespèrion XXI
Jordi Savall


. Fecha y lugar de grabación : Enregistrements réalisés à la Collégiale de Cardona (Catalogne) les 29 et 30 mars et les 8, 9 et 25 d?avril 2012
. Formatos disponibles : SACD hybrid multichannel stereo
. Lenguas del libreto : Français, English, Castellano, Deutsch, Català, Italiano,
. Fecha de publicación : 14/09/2012



Otros libros del mismo autor

Otros productos recomendados